Le concept de Traductions-Boutique incarne notre philosophie de fonctionnement et l’idée que nous nous faisons de la traduction.
À notre époque, les substituts remplacent toujours plus les choses réelles, et nous sommes de plus en plus en manque d’authenticité. En effet, nous prenons conscience que les substituts, les « ersatz », peuvent plaire en apparence et peut-être répondre à certains besoins de base, mais… à la fin ils ne sont qu’une pâle copie.
Exemple :
Nous pouvons acheter un produit dans un magasin d’une grande chaîne, fabriqué en million d’exemplaires. Mais, certains d’entre nous apprécient les choses qui sont originales, uniques, créées avec passion et une vraie connaissance du métier.
Nous avons cette passion. Dans un monde rempli de commentaires superficiels, idées reçues et informations simplifiées, nous créons un message unique, multi-dimensionnel en profitant de toute la richesse et diversité de chaque langue.
Voilà ce que sont les Traductions-Boutiques