TRADUCTION DE TEXTES COURTS

On nous demande souvent de traduire « quelques phrases », « une demi-page », « une bagatelle ».

Ce genre d’expressions désignent habituellement le résumé d’une étude scientifique ou d’un livre, un mail, une entrée de catalogue, une carte de restaurant, la description d’un produit…

Chacun de ces textes mérite une traduction professionnelle, faite par quelqu’un qui est capable de comprendre le contexte de leur utilisation et non seulement les mots qui les composent.

Vous connaissez certainement des exemples amusants de « faux-pas » de traduction, provoqués par une connaissance approximative de la langue cible ou par une mauvaise utilisation d’un outil de traduction automatique.

Nous aussi, nous en connaissons, mais nous n’en sommes certainement pas leurs auteurs.